发布时间:2025-10-13 14:43:51 人气: 作者:admin 人已围观本文有578个文字,大小约为2KB,预计阅读时间2分钟
上海市实验学校国际部
2026级招生活动启动
SESID Admissions for Year 2026
上海市实验学校国际部由上海市教委批准设立,纳入本市外籍人员子女学校管理。国际部设有小学段和中学段,分布在浦西和浦东,是上海首批英国Oxford AQA考试局授权中心,是美国大学理事会College Board认证的AP考试中心,同时也是ACT考点学校。学校自2006年设立国际部以来,以“创造适合孩子的世界,培育走向世界的孩子”为使命,让来自不同文化背景的学生,都能够在和谐、温馨,又充满想象力和创造力的环境中发现自我、认识自我、提升自我,做一个“懂中国文化,有世界眼光”的世界公民。2025届毕业生在通往世界高等学府的征程中实现历史性突破,首次斩获牛津大学录取通知书,近50%的学生获QS排名前十大学的录取,80%的学生获QS排名前三十大学的录取。
Shanghai Experimental School International Division was approved by the Shanghai Municipal Education Commission to be included in the management of schools for children of foreign personnel in Shanghai. SESID has primary, junior and senior high schools. SESID Secondary School is among the first authorized Oxford AQA Examination Centers in Shanghai, and it is an AP testing center accredited by the College Board. It also serves as an ACT test center. With the mission of "Build a World for the Children, Prepare the Children for the World", the school enables students from different cultural backgrounds to find themselves, know themselves, improve themselves, understand Chinese culture and have a global perspective in our harmonious, warm, imaginative and creative environment. Notably, SESID secured its first-ever offer from the University of Oxford — a historic milestone that marks the SESID’s breakthrough on the path to the world’s most elite institutions. Nearly 50% of students were admitted to universities ranked in the global top 10 (QS World University Rankings), while 80% received offers from universities ranked within the top 30.
当2026届毕业申请季来临的时候,
我们也正式开启2026级上实国际部小初高
招生工作的序幕!
As the application season for the 2026 graduating class approaches, we also officially launch the enrollment for the 2026 SESID's primary, junior high and senior high schools!
报名方式
通过上海市实验学校国际部微信公众号
“招生招聘”—“入学申请”栏目
填写入学申请表。
Wechat online application.
SESID
招生对象
外国籍学生。
中国港澳台地区学生(永久居民)。
在沪居住并拥有在沪合法工作签证的外籍人员、港澳台地区同胞随行子女。
持有中国护照、全家人均获国外永久居留权、回沪工作居住的中国公民子女,需市教委证明。
在沪工作居住的中国公民在境外出生的子女,持有海外合法出生证。
Foreign students.
Chinese Hong Kong, Macao and Taiwan students (Permanent Residents).
Students holding Chinese passports but are children of foreigners living and working in Shanghai;
Students holding Chinese passports but are children of Chinese Hong Kong, Macao and Taiwan residents living and working in Shanghai.
Chinese student with valid overseas Permanent Resident Card hold a certificate letter from the Shanghai Municipal Education Commission.
Chinese Hong Kong, Macao and Taiwan students (Permanent Residents).
特别申明
家长本人通过上实国际部微信公众号报名是我校现阶段唯一的报名方式,上海市实验学校国际部和社会中介机构及个人没有任何形式的招生协作关系,也未举办任何形式的入学培训,家长如有任何疑问,请直接联系我校招生老师。
Shanghai Experimental School International Division has no partnership with intermediary agents or tutorial institutions. The only way for parents to enroll in our school is through the WeChat official account. If you have any questions, please contact our admissions teacher directly.
特别提醒
Special Remarks
每位学生仅可选择参加一次校园活动,
感谢您的理解和配合!
Students may choose to join in ONLY ONE of the activities. Thank you for your understanding and cooperation!
咨询电话
小学国际部(浦西校区)
021-64701913
小学国际部(浦东校区)
021-50860726
中学国际部
021-50866773
Primary School (Puxi):
021-64701913
Primary School (Pudong):
021-50860726
Secondary School:
021-50866773
时间安排
报名开始日期:2025年10月12日
Registration Start Date:
October 12th, 2025
小学国际部2026级一年级
校园活动时间安排
第一批校园活动 :2025年12月13日
第二批校园活动 :2026年3月28日
The entrance activities for 2026 new Grade One students (primary school) are scheduled as follows:
December 13th, 2025 (Saturday)
March 28th, 2026 (Saturday)
中学国际部2026级六年级
校园活动时间安排
第一批校园活动:2025年11月8日
第二批校园活动:2026年3月21日
The entrance activities for 2026 new Grade Six students (secondary school) are scheduled as follows:
November 8th, 2025 (Saturday)
March 21st, 2026 (Saturday)
注意事项
Notes
①学校对提交入学申请的家长设立开放日活动,将以邮件形式通知具体信息。
②学生校园活动若第一批次名额已满,将顺延至第二批次。
③报名后需确保邮件畅通,定期查阅邮箱。
④录取结果将以邮件形式通知。
⑤插班生报名同时启动,学校将视学额空缺情况,安排部分学段的插班生考试。
①The school will arrange open day activity for parents. Specific information will be notified via email.
②If there is no available seat for the activity in November/December by the time you submit the application, you may choose to attend the activity in March.
③After registration, ensure that the mail is unblocked and check the email regularly。
④The admission results will be notified via email.
⑤The registration of transfer students will be launched at the same time. The school will arrange the test for transfer students if there are enough vacancies.
本文地址:https://guoji.xhd.cn/zsjz/10432.html
本文标题:上海市实验学校国际部2026级招生活动启动
版权信息:本文由上海新航道小编撰写,编辑,发布,禁止抄袭转载,如有侵权请及时联系站长及时删除!
推荐度:
免费领取:部分上海A类国际学校入学测试模拟题,AMC8/10/12真题测试卷;等国际学校备考资料。
留下表单信息,老师会及时与您联系